Կենդանակերպի Նշանի Փոխհատուցում
Նյութելիություն C Հայտնի Մարդիկ

Բացահայտեք Համատեղելիությունը Կենդանակերպի Նշանի Միջոցով

«Հնդկական պուրանաներում հակառակորդներ չկան, կան միայն թերի մարդիկ». Հեղինակ Անանդ Նելականտան

Ռամայանան խորապես արմատավորված է հնդկական հոգեվիճակում և կազմում է մեր մշակույթի հիմքը: Այն գերազանցել է ժամանակը, լեզուն, կրոնը, կաստանը և աշխարհագրությունը, նշեց Անանդ Նելականտանը

Anand Neelakantan, Anand Neelakantan asura, Anand Neelakantan ramayana լսելի, Anand Neelakantan հեղինակ, ով Անանդ Նելականտանն է, ramayana news, ramayana epic, indianexpress.com, indianexpress,Յուրաքանչյուր պատմվածքի համար կա հակապատմություն, և հնդկական ավանդույթները կապված են դոգմաների մերժման հետ, ասում է Անանդ Նելականտանը: (Աղբյուր՝ PR Handout)

Անանդ Նելականտանի magnum opus-ի տարբերակը Ռամայանա - Ասուրա. Հեքիաթ հաղթվածների մասին (2012) - նաև նրա դեբյուտային առասպելական գեղարվեստական ​​գրականությունը, գրված Ռավանայի տեսանկյունից, գրավել էր ընթերցողների ուշադրությունը: Եվ հիմա, ինը տարի անց, Ռամայանայի ամենավաճառվող հեղինակային տարբերակը ներկայացվում է որպես « Շատ Ռամայանա և շատ դասեր », աուդիոգիրք Audible-ի համար և՛ հինդի, և՛ անգլերեն լեզուներով:







Բայց այս անգամ 29 դրվագներից յուրաքանչյուրը ներկայացնում է տարբեր կերպարներ, ինչպիսիք են Սեյջ Վալմիկին, Տեր Ռամա, Սեյջ Վիշվամիտրան, Սիտան, Բհարատան առանձին-առանձին, այդպիսով շեղումներ անելով ներկայացնելու այս պատմության տարբեր տարբերակները, որոնք գոյություն ունեն Ասիայում:

Ռամայանան Հնդկաստանի մեծագույն էպոսներից մեկն է և կազմում է պատմվածքի մեր ավանդույթի անբաժանելի մասը: Ամբողջ Ասիայում կան մոտ 300 ձևեր Ռամայանա որոնք, ինչպես հայտնի է, գոյություն ունեն, ներառյալ Վալմիկի հայտնի տարբերակը: միջոցով Շատ Ռամայանա և շատ դասեր Ես փորձել եմ ստեղծել պատմվածքի խորը փորձ Ռամայանայի տարբեր տարբերակներով, որպեսզի հանդիսատեսին ծանոթացնեմ այլընտրանքային տեսություններին և մոտեցումներին, որոնք գոյություն ունեն տարբեր այլ մշակույթներում, ասաց Նելականտանը:



ԿԱՐԴԱՑԵՔ ՆԱԵՎ|Հայացք «Leela»-ի մի քանի ցուցանմուշներին, որոնք ուսումնասիրում են Ռամայանայի ավանդույթը

47-ամյա Նիելականտանը, ով աշխատում է բազմաթիվ նախագծերի վրա, ներառյալ երկու մեծ բյուջետային բոլիվուդյան ֆիլմեր, որոնցից մեկը հիմնված է իր գրքի վրա Վանարա , և Netflix-ի սերիալ՝ հիմնված նրա վրա Բահուբալի եռագրությունը, կիսվել է, թե ինչու է առասպելական գեղարվեստական ​​գրականությունը հետաքրքրություն ներկայացնում, նրա ամենամեծ վախը և ինչու են աուդիո պատմություններն այսօր ավելի քան երբևէ արդիական:

Ի՞նչը ձեզ ոգեշնչեց դառնալ հեղինակ:



Ես միշտ սիրել եմ պատմություններ և պատմողներ: Հայրս՝ L Neelakantan-ը, գերազանցապես պատմող էր: Պատմություններ պատմելու անհագ ցանկությունը մղում է ինձ։ Շուրջբոլորը պատմություններ են:

Ինչու Ռամայանա, հաշվի առնելով, որ դրա շատ տարբերակներ արդեն կան:



Ինչու ոչ Ռամայանա: Այն, որ կան այդքան տարբերակներ, հետաքրքրաշարժ է դարձնում տարբեր մեկնաբանություններ և տեսակետներ գտնելը: Ռամայանան խորապես արմատավորված է հնդկական հոգեվիճակում և կազմում է մեր մշակույթի հիմքը: Այն գերազանցել է ժամանակը, լեզուն, կրոնը, կաստանը և աշխարհագրությունը:

Ի՞նչ պետք է իմանա երիտասարդ հանդիսատեսը Ռամայանայի մասին:



Մեր էպոսը մոնոտեքստեր չեն. Ռամայանայի ավանդույթում այնքան բազմազանություն կա, որ այն, ինչ սովորաբար ցուցադրվում է հեռուստատեսությամբ, դրա անթիվ տարբերակներից մեկն է: Յուրաքանչյուր պատմվածքի համար կա հակապատմություն, և հնդկական ավանդույթները վերաբերում են դոգմաների մերժմանը: Բանավեճերի, քննադատությունների և կասկածների միջոցով, որ հնդկական ավանդույթները խրախուսել են սեփական ճշմարտության ձգտումը, այլ ոչ թե պատվիրանների և գաղափարների պարտադրման միջոցով:

Ի՞նչ կարծիքի եք առասպելական գեղարվեստական ​​տարածության մասին, որն այդքան մեծ ուշադրություն է գրավում:



Դա նոր երեւույթ չէ։ Ցանկացած հնդկական լեզու, իր զարգացման սկզբնական փուլում, անցել է պուրանական պատմությունների վերապատմման այս փուլը՝ համապատասխանեցնելով այդ լեզվի ժամանակներին, աշխարհագրությանը և մշակույթին: Հնդկական կինոարտադրությունը բոլոր հնդկական լեզուներով դա արեց իր սկզբնական փուլում, նույնը արեց Հնդկական հեռուստատեսությունը: Հնդկական անգլերենը զարգանում է որպես անկախ լեզու, թերևս որպես երկրորդ ամենաշատ խոսվող լեզուն Հնդկաստանում հինդիից հետո: Այսպիսով, բնական է, որ այն նաև ներշնչում է պուրանական պատմություններից: Այս պատմությունները հավերժության համար են, պայմանով, որ մենք դրանք չվերածենք դոգմաների և թույլ չտանք դրանց բնական առաջընթացը: Այն, ինչ մեռած է, չի զարգանում. այն, ինչ կենդանի է, կզարգանա՝ հարմարվելով ժամանակին:

Հաշվի առնելով, որ այս օրերին ուշադրության շրջանակը սահմանափակ է, ինչպե՞ս է օգնում ձեր ստեղծագործությունների աուդիոգրքի տարբերակը:



Անհիշելի ժամանակներից պատմություններ էին պատմվում։ Այնուամենայնիվ, պատմություններ գրելը համեմատաբար նոր երևույթ է, և վեպերն ու ոչ գեղարվեստական ​​պատմությունները հազիվ մի քանի դարի վաղեմություն ունեն: Ահա թե ինչու բանավոր պատմվածքի ավանդույթն այդքան դինամիկ է։ Ինչ-որ բան մահանում է, երբ մեկը փորձում է պատմությունը թակարդի մեջ գցել գրված բառերի մեջ: Աուդիոգրքերի պլատֆորմները հավանում են ինչպես Լսելի վերադարձնել բանավոր ավանդույթը. Կարելի է լսել պատմությունները, որոնք պատմվում են մեքենա վարելիս կամ քայլելիս, իսկ աուդիոգրքերը օգնում են ձեզ ավելի շատ ժամանակ գտնել կարդալու համար: Իմ ընթերցանության հիսուն տոկոսն այժմ աուդիոգրքերի միջոցով է:

ԿԱՐԴԱՑԵՔ ՆԱԵՎ|Ինչպես է այս բջջային հավելվածը Ռամայանային տեղափոխում հեռախոսի էկրաններ

Մարդիկ ռոմանտիզացնում են գրքեր կարդալը: Բայց ոչ մի գիրք ավելի մեծ չէ, քան իր պարունակած պատմությունը: Պատմությունները կարելի է պատմել պոեզիայի, տիկնիկային ներկայացումների, նկարների, բեմական խաղերի, փողոցային ներկայացումների, ֆիլմերի, հեռուստատեսության, ռադիոյի, փոդքաստների և այլնի միջոցով: Տպագիր գիրքը պատմությունը փոխանցելու ևս մեկ միջոց է: Աուդիոգրքերը ամենամոտն են պատմվածքի սկզբնական մեթոդին՝ բանավոր ձևին: Աուդիոգրքերը, որոնք օգնում են որոշակի ֆոնային երաժշտությանը և պատմողին, ով կարող է արտահայտել զգացմունքներն իրենց ձայնի միջոցով, աուդիոգրքերը բերում են շատ խորը փորձառություն: Մեզանից շատերը կարող են հասկանալ այլ հնդկական լեզուներ, բայց չեն կարող կարդալ դրանք: Օրինակ, ես կարող եմ լավ հասկանալ կաննադան, թամիլերենը և ուրդուն, բայց իմ ընթերցանության իմացությունը ուրվագծված է այս լեզուներով: Աուդիոգիրքը գերազանցում է այս թերությունը: Նմանապես, իմ երեխաները դանդաղ են կարդում մալայալամ կամ թամիլերեն, բայց այժմ ծանոթանում են այս լեզուների հարուստ գրականության և մշակույթի հետ աուդիոգրքերի միջոցով: Նաև աուդիոգրքերը թույլ են տալիս վայելել պատմությունները, նույնիսկ երբ դուք ճաշ պատրաստում եք, այգեգործություն եք անում կամ որևէ այլ առօրյա գործ եք անում:

Որքանո՞վ է տեղին հակառակորդների հեռանկարները ցուցադրելը:

Հնդկական Պուրանաներում հակառակորդներ չկան: Կան միայն թերի մարդիկ։ Հնդիկները երկար ժամանակ երբեք չէին հասկանում երկուականները: Մենք միշտ նշել ենք հեռանկարի նրբությունները։ Ահա թե ինչու Ռավանան Ռամայի մասին հեքիաթի բոլոր կերպարներից ամենաարդյունավետն է, իսկ Դուրյոդհանային ողջունում են որպես Մահաբհարատայի ամենակարող կառավարիչը: Վերջին նվիրական վերապատմումները նվազեցրել են մեծը էպոսներ հերոսի և չարագործի պատմություն՝ անվերջ բանավեճից, թե ինչ է Դհարման և շեշտը դրվում է սեփական Կարմայի և Կարմաֆալայի վրա:

Որպես գրող, ո՞րն է ձեր ամենամեծ վախը:

Իմ ամենամեծ վախն այն է, որ մի օր ես արթնանամ և կհասկանայի, որ պատմելու արժանի պատմություններ չունեմ: Այսպիսով, ես հակազդում եմ վախին` պահելով պատմությունների ֆոնդը, նշելով մտքերը, հենց որ դրանք հարվածեն ինձ:

Ինչպե՞ս եք վերաբերվում գրողի բլոկին:

Գրողի բլոկն ամեն օր ազդում է ինձ վրա։ Այդ իսկ պատճառով ես միաժամանակ աշխատում եմ բազմաթիվ նախագծերի վրա։ Դա օգնում է իմ մտքին աշխատել հետին պլանում և վերադառնալ բլոկի վրայով ալիքի լուծմամբ: Ես երբեք չեմ դադարում մտածել պատմությունների մասին, և շատ գաղափարներ եկել են որպես երազանք: Գուցե խելահեղ թվա, բայց շատ անգամ պատմությունները երազումս խաղում են գեղարվեստական ​​ֆիլմի պես՝ ֆոնային պարտիտուրներով և երկխոսություններով:

Կենսակերպի մասին ավելի շատ նորությունների համար հետևեք մեզ Instagram | Twitter | Ֆեյսբուք և բաց մի թողեք վերջին թարմացումները:

Կիսվեք Ձեր Ընկերների Հետ: