Երկու նոր մանկական գրքեր՝ Aai And I և The World Awaits, ուսումնասիրում են ինքնությունը և բարության դրսևորումները
Եթե Sanket Pethkar-ի երկրային երանգները փայլում են Mamta Nainy-ի հարավասիական հիշատակումները մեկում, Nomoco-ի վառ գույները լուսավորում են ուելսցի բանաստեղծ Թոմոս Ռոբերթսի, ում The Great Realization-ը վիրուսային տարածում գտավ անցյալ տարի, մյուսում ուրախ, ոգեշնչող բառերը:

Աաին և ես
Մամտա Նայնիի և Սանկեթ Պետկարի կողմից
Թթու դեղնուցի գրքեր
32 էջ; `350
Հարմար է՝ 5+ տարի

Ֆեյսբուքյան գրառման մեջ՝ ուղղված հնդիկ ծնողներին, ովքեր փնտրում են իրենց երեխաների համար ընթերցանության առաջարկներ, հեղինակ Վենիտա Կոելյոն պերճախոս խոսեց պատկանելության լանդշաֆտ ստեղծելու մասին՝ երեխաներին պատմելով ծանոթ միջավայրում, որպեսզի նրանց հնարավորություն ընձեռվի սովորելու, որ հերոսներն ու հերոսուհիները գալիս են շատերին: ավելի շատ երանգներ, քան սպիտակները և բացահայտել գրողներին, ովքեր իրենց իրականությունն են արտացոլում: Մամտա Նայնիի և Սանկետ Փեթկարի գիրքը կատարյալ օրինակ է այն ամենի, ինչ Կոելյոն խոստանում է մանկական գրքերի ժամանակակից հնդիկ գրողներից:
Aai and I-ը մի փոքրիկ մահարաշցի աղջկա՝ Աադյայի պատմությունն է, ով սպասում է իր մոր վերադարձին հիվանդանոցից, որտեղ նա գնացել էր շտապ վիրահատության: Նրա վերադարձի օրն է, և փոքրիկ աղջիկը չի կարող սպասել, նրա ակնկալիքը ջերմ փայլի պես տարածվում է իր շրջապատի վրա՝ ընտանեկան ընտանի կենդանի Նիմկիից մինչև իր Աջջին, որը զբաղված է պատրաստելով կանդե պոհեն այնպես, ինչպես մայրն է սիրում: Աջին է, ով միշտ ասում է Աադյային, թե որքան է նա նման իր մորը, մի փաստ, որով նա մեծ հպարտություն է զգում: Բայց հիմա, երբ մայրը վերադառնում է վիրահատությունից հետո, կա մի բան, որն այլևս նույնը չէ նրա մասին: Կարո՞ղ է Աադյան գտնել իրերը նախկինին վերադառնալու միջոց:
Նեյնիի պատմությունը՝ սկսած սննդամթերքի համար սիրելի անունների օգտագործումից մինչև այն, թե ինչպես է անգլերենը ձևավորվում հնդկական լեզուների վրա, Նեյնիի պատմությունը կենդանի է մինչև տեղական և տարածաշրջանային նրբությունները: Աադյայի ինքնության որոնումը, սակայն, համընդհանուր պատմություն է: Նեյնին քնքշություն է հաղորդում Աադյայի ներգրավվածությանը այն բանի հետ, ինչը նրան դարձնում է այնպիսին, ինչպիսին նա է. ընտանիքի և համայնքի ավելի մեծ ժառանգությունների շտեմարան, բայց նաև իր յուրահատուկ կարեկցանքն ու անմեղությունը, որը տալիս է նրան անհատականություն, որն ամբողջությամբ իրենն է:
Փեթկարի նկարազարդումները՝ գունապնակով, որտեղ գերակշռում են հողեղեն մանանեխները, դեղինը, կանաչը և կապույտը, փայլում են հղումներով, որոնք կարելի է գտնել միայն հարավասիական տներում՝ ջհուլաներ և ճնշման կաթսաներ. կոլամներ և նավարի-սարի շղարշներ և անզուսպ շորեր՝ ամենահիասքանչ գանգուրներով:
Աշխարհը սպասում է
Tomos Roberts & Nomoco-ի կողմից
HarperCollins; 32 էջ; `499
Հարմար է՝ 5+ տարի

Անցյալ տարվա ապրիլին լոնդոնաբնակ ուելսցի բանավոր բանաստեղծ Թոմոս Ռոբերթսի տեսահոլովակը վիրուսային տարածում գտավ՝ ավելի քան 60 միլիոն դիտումներով: «Մեծ իրագործում» վերնագրով այն խոսում էր այն մասին, թե ինչպիսին է եղել կյանքը մինչև համաճարակը և ինչպես այն կարող էր փոխակերպվել դեպի լավը հետո: Ռոբերթսի՝ հետհամաճարակային քնելուց առաջ առակի աննախադեպ հաջողությունը, որը նա ստեղծել էր իր կրտսեր եղբայրների և եղբայրների համար, հանգեցրեց նրան, որ տեսանյութը վերածվեց պատկերագրքի: Այժմ Ռոբերտսը կամ Թոմֆուլերին, ինչպես նրան անվանում են առցանց տիեզերքում, վերադարձել է մեկ այլ չափածո պատկերագրքով: The World Awaits-ն անդրադառնում է բարության և մտածված գործողությունների թեմաներին, որոնք Ռոբերթսի նախորդ գիրքն այնքան ոգևորող էին դարձնում, և խոսում է այն մասին, թե ինչպես է յուրաքանչյուր նկատառում, որքան էլ աննշան կամ աննշան, տարբերվում է: Մեր հիմքում պլյուս ու մինուս կա, և նրանք հավերժ խաղում են։/ Նրանք մեզ ուժ են տալիս/ աշխարհին բարություն ավելացնելու,/ կամ ինչ-որ լավ բան խլելու, գրում է նա։
Տոկիոյում գործող Nomoco-ն հայտնի է իր նկարազարդումներով մի շարք լրատվամիջոցներով, ներառյալ մետաքսե էկրանը, թանաքները և վիմագրությունը, և գրքի հմայքի մեծ մասը բխում է վառ գույների փոփից, որոնք լուսավորում են Ռոբերտսի ուրախ խոսքերը:
Կիսվեք Ձեր Ընկերների Հետ: